Les Aigles en hiver – Russie 1812 (2009)

Jean-Claude Damamme

DAMAMME J.-C., Les Aigles en hiver – Russie 1812, Parijs, Plon, 2009, 817p.

https://www.amazon.fr/Jean-Claude-Damamme/e/B001K7JRHE?ref=sr_ntt_srch_lnk_1&qid=1695558916&sr=1-1 (Auteur & boeken)

Voorzijde van het boek en hierna de tekst op de achterkant (Frans).

Inhoud (Table):

Deel III – L’occasion manquée [de gemiste kans], Hoofdstuk 1 – La Moskova: amère victoire [De Moskva/Borodino: een bittere overwinning]. Pagina 231 tot en met pagina 285. Beschrijving van de gebeurtenissen op 5, 6 en 7 september 1812. De veldslag zelf vond plaats op maandag 7 september [1812]. De slag wordt aangeduid onder de naam van de rivier de Moskva (die doorheen Moskou stroomt) of deze van het dorp Borodino.

Recensie1 in het Franse weekblad “Le Canard enchaîné” door Alain Dag’Naud, 4 maart 2009.

https://www.lecanardenchaine.fr/ (Le Canard enchaîné)

*

Les Dernières Nouvelles d’Alsace, 8 maart 2009. Recensie door Serge Hartmann.

Les Dernières Nouvelles d’Alsace: https://www.dna.fr/

*

Interview – afgenomen door Jean-Paul Cappuri – met Jean-Claude Damamme naar aanleiding van het verschijnen van het boek. Corse Matin, 25 mei 2009.

Corse Matin: https://www.corsematin.com/

*

De verzamelde documentatie voor het schrijven van het boek over de Russische veldtocht (2009). Ter vergelijking, het eerste boek (1987) geschreven door Jean-Claude Damamme dat het leven van Napoleons vriend, maarschalk Lannes, behandelt (367p.).

Twee interviews met Jean-Claude Damamme betreffende de periode van de Russische veldtocht in 1812 [Radio Courtoisie]:

https://soundcloud.com/user-192651748/le-depart-de-napoleon-pour-la (het vertrek naar Rusland)

https://soundcloud.com/user-192651748/1812-lettres-de-napoleon-a (de brieven van Napoleon aan Marie-Louise)

Boven en onder: de Russische editie van het boek. Deze verscheen echter zonder toestemming en medeweten van de auteur en de (Franse) uitgever. Ook lijkt er aanzienlijk gesnoeid te zijn in het aantal bladzijden. Een literair agentschap in Londen, Andrew Nurnberg Associates, waardeerde het boek, maar vond het te gunstig voor Napoleon en te vijandig naar het Verenigd Koninkrijk toe. Tot op heden (dus) geen Engelse vertaling van het boek, althans met toestemming.

Boven: de brief van Andrew Nurnberg Associates met hun analyse van het boek i.v.m. een eventuele Engelstalige editie (vertaling uit het Frans) van het boek. Hieronder volgt de reactie van de auteur – Jean-Claude Damamme – op de brief hierboven. Tot op het heden (anno 2025) is het boek – helaas – nog niet vertaald.

*

  1. Recensie in Le Figaro (april 2009): https://www.lefigaro.fr/livres/2009/04/02/03005-20090402ARTFIG00409-napoleon-vaincu-par-les-elements-.php. [https://www.lefigaro.fr/] ↩︎

Scroll naar boven